Thanks for translation the kurotsuki dj!! but the last one wasn't the last from the Cinnamon-sensei’s anthology. There is another one called Strawberry Home which is four part and is currently being translated by Tamagoscans. and if I'm right the story should take hold in-between DATE and Kuroo-san ga HENnandesu. have you guys put thought into translating that one originally as well?? :))
Anonymous

Um, that’s definitely where it came from? This one, I mean. And no, Strawberry Home is not included in this. (Or maybe it’s my mistake that you misunderstood…I’ll go change “anthology” to “re-release book”. Sorry!)

image

About Strawberry Home (which is a separate, bulky book), I was planning on buying that one and scanning it next week, but welp, if you said it’s been done, then I see less point in scanlating that one haha. Sorry, bud.

PS. And I don’t know why you said four parts?? Strawberry Home doesn’t have any parts. It’s actually one single, super expensive <<welp for my uni student wallet anyways>> and thick doujin.

If you could check the facts first before saying “[something] wasn’t from [the thing we’ve scanlated and gotten our hands on]”, it would be great! Thanks <3

I know you say experianced cleaners, but how do you go about learning how to? I really want to be able to help scanlators.
Anonymous

Usually, you could join some other groups that would/offer training newbies first… ^^; Personally I wouldn’t mind showing the ropes, but free time is kind of scarce right now… so sorry…

which position are you looking for most in terms of helping out ?
Anonymous

Experienced cleaners ^^;

Our leader aka best cleaner is concentrating on her licensure exams. Some others have also moved on because of busy lives (Let’s wish them luck!!), so we’re kind of short-handed!

but there are probably still some positions open for translators who are fluent in both English and Japanese who’d be willing to help out with proofreading.

image

Heya. We do things like what most scanlation groups do when it comes to scanlating manga and doujins. Please read our FAQ, and for more in-depth info, please read this.

Just my two cents, but I don’t think scanlation is meant to disrespect any works. In most cases, it helps to get stuff more widely known and accessible to people who would otherwise be oblivious about it. (And I do hope hq-scans’ scanlations can become somewhat an incentive for you guys to actually support the doujinkas in any way you can! Like rating or buying their works. Not just hoping good things would happen to them.)

image

Hey there. It does look amazing, doesn’t it. Unfortunately, we can’t add it onto our list because we do not have the resources. Also, we don’t scanlate from Portuguese or Vietnamese scans because we only use Japanese raws. We can’t make the cookies for you if we don’t have the flour, honey.

image

Enjoy your stay!

image

It’s okay, anon. We cry too.

image

Bless its perfection, tbh.

image

Thank you so much for the messages! Let’s wish our favorite pretty captain a happy birthday!

image

Thank you for the message ♥

image

Thank you for being another appreciative angel!!!

image

Whoops! You’re right! The error’s been fixed and updated! Thanks!

image

Hi! Thank you so much for the lovely message! Glad to know you find it cute (even if it was rather, ahem, mature)!

image

Heya! We don’t have the raws for that, so we can’t translate it!

image

It’s been on BDAS’ future releases page. So we’re not going to!

image

Sorry! I don’t know any other ones. If anyone else in the group happens to know, I’ll update this post in the future!

image

Thank you for the message! We’ll try to keep it up!

image

!!!! Thank you so much!

image

Heya! Sorry but we don’t have any from that doujinka! It all depends on what we’ve been provided by people who scan stuff for us, so the ones in our future release page are the only bokuroo doujins we could add!

image

Yes there are! Please look through the tag! ^^

image

Hello! It’s being worked on as a joint project with Oya Oya Scans! We don’t know how long it’s still going to take.

image

Thank you!! All the members who’ve been involved made all this possible!!!

image

Hey there! Usually, pixiv pages have links in the description/read more (like toranoana or other sites where you can purchase stuff).

image

I don’t know much, but some YamaYachi I know are Kira Kira ComplexNandemonai Hi no Mogumogu Gohan, Yama to Ya to Kei to Shimizu, and Kira Kira Sunny.

image

It would be really great if anybody could scan them in!

image

Hello! The links should be back up by now! The QC-er forgot to put in this tiny little extra thing, so it’s been fixed and reuploaded. Sorry for the inconvenience!

image
image

Here you go!

image

Hello! Yes, we are! We’ve been promised the raw, but we’re still waiting for the raw provider to scan it for us.

image

Hi! Thanks for the message! Reblogging and liking our posts could show us your support! More than that, it would be so awesome if you could rate the doujinkas’ works on pixiv like this:

image

But of course, purchasing the doujinka’s work would be the best thing you could do to appreciate it!

To the other anon who wanted more vgmt translations, 1+5 scans is working on vgmt's and wendy's works so you'll see a lot more soon!
Anonymous

…aaand there you have it, other anon! ^^ Good for you!

image

Hi! We do have one. You could try to satisfy your hunger by reading Himegoto.

image

The thought already makes us happy! Thank you for the message! We do hope that you’ll find the time though ;)

image

Hey there! You’re more than welcome to contact us by email and donate raws to be scanlated! Our Daisuga cleaner seems busy at the moment ^^; but others would hopefully be willing to work on it!

image

You’re welcome! We love hq so much, too! But sorry, we don’t scanlate doujinshi from myreadingmanga. We need permission from the person who scanned it, and contacting the raw provider on myreadingmanga seems impossible. ^^;

About Saraba yo, Saraba though, we’re doing that as a joint project with Baka Dumb Aho Scans. Our translator has done her part finishing the translation, but we haven’t been able to contact BDAS at all lately for further progress.

We are actually planning to have one short BokuAka out on July, if that’s some consolation! ^^

image

Ah, we’ve been ascended by some reliable translators! So as of now, we’re not in desperate need of more translators. Though we could use some more trustworthy cleaners to help us out ^^; (desperately… actually… please.)

image

Thank you very much! We give it our best on every single one! We’re not taking requests at the moment, but we plan on releasing some more kareshis in the future. Unfortunately, I’m not sure how long that’s still going to take.

image

Aaargggh, me too! I’m excited too! Okay, I’ll tell you something good; that one’s completely done! But to ensure everyone will enjoy it thoroughly, we plan to release the prequel to that first, which is DATE. Please just wait a liiiittle longer, okay? ^^

image

Hi! That’s so sweet of you! You could try zooming out (Ctrl - or Ctrl scroll) to be able to see those buttons. Please try and see if it works on your screen :)

image

Hello! Glad that you like the non-pairing, general ones! If you can’t seem to thank us enough, what you could do more is rate the doujinkas’ works! You could do it by clicking on the linked title and giving them 10 stars, like this:

image

Of course, you’d need a pixiv account, but hey, making one won’t take you too long! Plus, it’ll give the artists more visibility and brighten both their day and our day!

And of course, if some of you do have the means and the money to buy hard copies of the doujinshis to support the artists, by all means, please do so! That’d make us feel very happy!

image

Thank you for taking the time to send us such a sweet message! Much love to you as well!

image

You’re welcome! Somehow, it’s become an annual thing to release cute stuff on our cute protagonist’s birthday!

image

Thank you for always supporting us!!

image

I!!! love gravy??!! especially with mashed potatoes

image

You’re welcome! Unfortunately, though, “Tatoeba,” was the only dj we had of that doujinka. We do, however, plan to release more Kurokens by other doujinkas!

image

Hi!! Thank you very much for the kind message! Giving us kind words always motivates us and makes us happy!

blog comments powered by Disqus
viwan themes

Please read our FAQ below before asking. Thank you very much.
**For more in-depth info, all answered asks can be found here.**


Q: Can I translate your releases into another language?
A: Sure, you may! And please credit us and the original artist, and if the doujin is a retranslation, please credit the original scanlator as well.

Q: Can I reupload your scans/translations onto another site?
A: No, please do not reupload our scans onto another site— is what we wanna say, but we know that even if we say something like that, people will still upload it anyway, so… yeah, it’s allowed, AS LONG AS THE CREDIT PAGES ARE KEPT INTACT.

Q: Are you looking for more members?
A: Yes! Please read this page for more details and open positions! If you’re interested, please drop us an ask, a fan mail or an email immediately, or contact Kura if you want to ask more questions.

Q: What’s your schedule for releases?
A: We don’t really have a schedule; we just post something whenever we finish it. We always try to put out something every weekend though. We also release something for character birthdays (if we can), and there are even double and triple release specials! (e.g. Triple Release Special for Christmas and New Year, while Double Release Special for Hinata and Kageyama’s birthdays.)

Q: I’ve noticed that all that you’ve been posting are KageHina! Are you gonna release doujins about other pairings as well?
A: Certainly! Although it is undeniable that most of our releases will be KageHina, since this group was founded because of that pairing after all! most of the raws that we have are of that pairing. We really wanna work on all kinds of Haikyuu!! doujinshis though, especially IwaOi and general ones!

Q: But most of your releases are shounen ai/yaoi! Aren’t you gonna release het / gen ones as well?
A: If we do find one, then we will. So please, link us to one and we’ll scanlate it for you! (Provided that you know who the scanner is!)

Q: Do you scan the doujins by yourselves or do you get scans from other sites?
A: If we have the capacity to do so, why not? But as of now, we are not able to do that so we usually get scans from other raw providers.

Q: I found a doujinshi on another site, but I can’t understand it! Can you guys scanlate this for us?
A: It depends, since we still have to get permission from the scanner first. If you have the permission though, and our staff are willing to work on it, then it’s all okay!

Q: I don’t think I can help you myself, but I have feedback for you nonetheless.
A: That’s good to hear then! Just drop us an ask anytime, we’d love to hear from you! And if you want, visit this page so that you’d be able to learn more about our members!

Q: So can y’all start asking for permission to the author/circle? Cause y’know, it’s not okay if it’s art from pixiv but when it’s doujinshi it is? Why’s that? It’s still art theft. And before you say “if that’s the case then people shouldn’t scanlate manga” it’s very different plus the doujinka are fans like us and all that, yknow? They’re usually making this for fun and most of them wouldn’t like to see their works posted without permission.

A: While we do understand your sentiments, doing such a thing is difficult. To be honest, we had even discussed this issue within the group and we even tried to ask for permission but… you can’t exactly say to the doujinka that: “Hey, I’ve read your doujinshi from illegal scans, I know that you’re selling this but is it okay if we scanlate this one and share it for free with everyone else?”

And please read this. This would be the last time that we will answer something similar to this, and future asks related to this topic will automatically be ignored. Thank you.

Q: Do you accept doujinshi scans of X/Y pairing?

A: Yes, we do accept those! In fact, we accept scans of any pairings, and most of all, “general” ones since those kinds of doujinshis are really rare!

Q: I want to scan them, but I don’t know how I should do it! Are there any tips that you could give me?

A: You don’t have to worry about fixing the images before sending the scans to us, since our cleaners and redrawers will fix the job in no time! And please, scan the book properly. Press the book firmly onto the scanner and ensure that everything on the page are scanned. Gutter shadows are the worst to clean when it comes to scans, so please, don’t give us scans with a lot of gutter shadows!

To put it simply: Just scan it (via scanner; cellphone pictures are not considered as “scans”, sheesh) normally, compress it (zip or rar is fine with us) and upload it to a file hosting site, and send us the download link via fanmail or email. (Preferably email.) Don’t send us links via asks, since it will be eaten by Tumblr. However, if you really can’t send us fanmails nor emails, then just put the link on an ask and add spaces and parentheses on the link. (e.g. http(:)//hqscans(.)co(.)vu)

And also, DP Scanlations made a great tutorial for scanning, so be sure to check it out! Cjelskerlink has also written an amazing tutorial when it comes to scanning doujinshi, so please check it out! Take note that you have to place a black paper at the back of the page that you are currently scanning so that the pages won’t become see-through.

Q: I have the scans for this doujinshi, but I’m not the scanner! Can I still share it with you guys?

A: Absolutely! We definitely need more raws, after all! However, if that’s the  case, then please make sure that you have included the source of your raws, and that you have asked permission from the scanner. If it came from a free-for-grabs post, then be sure to tell us so we don’t have to look for the scanner anymore.

Q: I have a scanlation request for a doujin that I can provide. What’s the best way to start this process?

A: For scanlation requests wherein you’ll be the one to provide us with the scans, you can either send us the link through fanmail (the fastest one) or through our email, hqscanlations@gmail.com. (Send us an ask that you have sent us an email since we don’t really check it regularly… sorry. ^^;) Please don’t send it via ask since it might get eaten by Tumblr, but in case you have no other choice, then please send the link like this: